мені жапон тілінде қалай айтуға болады


жауап 1:

Wat も «ваташи мо» өзі бейтарап. Бұл жағдайға байланысты ресми немесе бейресми болуы мүмкін ..

・ Егер сіз өзіңіздің бас директорыңызбен сөйлесіп жатсаңыз, 私 も абай болмасаңыз дөрекі болуы мүмкін.

Бас директор: 今 度 (こ ん ど) ル フ を 始 め よ う 思 っ て る ん だ。 «Kondo, golf wo hajimeyoh to omotteru'n da». Мен гольфпен айналысамын.

Сіз: 私 も。 «Ваташи-мо». Мен де.

Бұл сіздің бас директорыңызға қатысты дөрекілік. Сіз онымен өзіңізді бірдей дәрежеге қоясыз. Сіз W も で す。 «Watashi mo desu» деп айтуыңыз керек. Мен де, мырза / ханым.

Бас директор: C ょ っ と 、 ト イ レ。 «Чотто, Тире». Мен демалыс бөлмесіне бара жатырмын.

Сіз: 私 も。 «Ваташи-мо». Мен де.

Бұл өрескел емес. Сізге бас директордың демалыс бөлмесіне бару туралы шешімін құрметтеудің қажеті жоқ.

・ Егер сіздің тыңдаушыңыз сіздің досыңыз болса, 私 も сіздің жынысыңызға байланысты өте сыпайы болуы мүмкін.

Егер сіз әйел болсаңыз, difference も жас айырмашылығына қарамастан құдіретті. Бұл сыпайы да, кездейсоқ та.

Егер сіз ер болсаңыз, досыңызға 私 も қолдану әсер етпейді және алыс. 僕 (ぼ く) も «boku mo» немесе or れ も «oré mo» - бұл мейірімді өрнек.


жауап 2:

«私» таңбасы көбінесе «ваташи» немесе «ватакуши» деп оқылады.

«Ваташи» ретінде оны көбінесе әйелдер ресми немесе кездейсоқ жағдайларда қолданады, бірақ ер адамдар оны ресми түрде қолдана алады.

«Ватакуши» ретінде ол екі жынысқа да көптеген формальдылықты ұсынады.

Екі жағынан да оқуға болатындықтан, жауап «мүмкін». Жапон тілінде бұл контекстке байланысты.

私 も «мен де» дегенді білдіреді.